Bewerbung als Asyldolmetscher/in

Fachbereich Dolmetschende
Sektion Anhörungsmanagement SAM
Staatssekretariat für Migration SEM

 

 

Dokumente

Alle Dokumente, die mit einem * gekennzeichnet sind, müssen als PDF hochgeladen werden. Andernfalls kann die Bewerbung nicht geprüft werden.

*
*
*
*

Dokumente, die Sie bitte zu einem eventuellen Vorstellungsgespräch mitbringen:

  • Diplome bzw. Zertifikate betreffend Verdolmetschung/Übersetzung
  • Weitere Diplome bzw. Zertifikate, Referenzen/Arbeitsbestätigungen als Dolmetscher/Übersetzer
  • Sprachzertifikate (Wir empfehlen Ihnen, den GER zu konsultieren, um das Niveau der Sprachen Ihrer Bewerbung einzustufen. Nur Bewerbungen ab Niveau B2 mündlich werden berücksichtigt)
  • Weitere Dokumente
 
«Anforderungsprofil», «Rollenverständnis» und «Die wichtigsten Vertrags- und Einsatzbedingungen für Dolmetscher/innen und Übersetzer/innen»

    

1. Personalien
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    

2. Ehepartner/in, Eingetragene/r Partner/in

Falls verheiratet oder in eingetragener Partnerschaft, bitte folgende Felder ausfüllen:

 
 
 
 
 
 
 

    

3. Sprachen, für die Sie sich als Dolmetscher/in bewerben

Amtssprache(n)

 
 
 
 
   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Dolmetschsprache(n)

 
 
 
 
 
** Bei Sprachen, die in mehreren Ländern gesprochen werden, Variante/Dialekt und Land präzisieren
 
 
 
 
 
** Bei Sprachen, die in mehreren Ländern gesprochen werden, Variante/Dialekt und Land präzisieren
 
 
 
 
 
** Bei Sprachen, die in mehreren Ländern gesprochen werden, Variante/Dialekt und Land präzisieren

    

4. Ausbildung im Bereich Verdolmetschung bzw. Übersetzung (falls vorhanden)
 
 

    

5. Professionelle Erfahrung als Dolmetscher/in bzw. Übersetzer/in (falls vorhanden)
 

Wenn ja, bitte präzisieren:

 
 
 

    

6. Motivation
 

    

 
 

    

    

Letzte Änderung 24.04.2024

Zum Seitenanfang